Translating Where Is the Dragon?

Where Is the Dragon

Translating rhyming texts is pretty hard, particularly when the text is so short and condensed. Of all the editions, James Brown’s versions deviate the most from the original text, but in a good way. They always surprise me, and I love it. He manages to capture the spirit of the text, while bringing his own imagination and poetry to it

Day in the life of Leo Timmers

Leo Timmers

Leo Timmers shares an insight into the work that went into making his latest book, Where Is The Dragon? From the first dummy and designing the characters to the execution of the final art and cover.

Where Is the Dragon?: Q&A with Leo Timmers

Portrait of Leo Timmers

The story emerged from these drawings. After struggling for months, I suddenly had the whole story finished in an hour. Pure magic, and very thrilling. You just never know which new idea is around the corner.