This book is completely autobiographical. It tells of my son’s first year and my first year of being a mother. It is a book I wrote so I wouldn’t forget that year and also to try to convey what I experienced when discovering motherhood.
Creating a rhyming translation of Where is the Dragon?
Translating rhyming texts is pretty hard, particularly when the text is so short and condensed. Of all the editions, James Brown’s versions deviate the most from the original text, but in a good way. They always surprise me, and I love it. He manages to capture the spirit of the text, while bringing his own imagination and poetry to it
Where Is the Dragon?: Q&A with Leo Timmers
The story emerged from these drawings. After struggling for months, I suddenly had the whole story finished in an hour. Pure magic, and very thrilling. You just never know which new idea is around the corner.