Translating rhyming texts is pretty hard, particularly when the text is so short and condensed. Of all the editions, James Brown’s versions deviate the most from the original text, but in a good way. They always surprise me, and I love it. He manages to capture the spirit of the text, while bringing his own imagination and poetry to it
In my learning support classroom, I have a growing list of ‘go-to’ picture books and early readers that have proven popular with my students with dyslexia over the years.